由前後文意判斷,「此黃金鶚也,何其快哉!」 句中的「快」字應解釋為:
(A) 快速
(B) 鋒利
(C) 痛快
(D) 筷子

答案:登入後查看
統計: A(215), B(83), C(268), D(5), E(0) #92665

詳解 (共 3 筆)

#189251
原文※ 閱讀下文後回答48-50題 
某嘗目異鳥擊豐狐於中野,雙睛燿宿,六翮垂雲;迅猶電馳,厲若霜殺;吻決肝腦,爪刳腎腸。昂藏自雄,倏忽而逝。問名於耕者,對曰:「此黃金鶚也,何其快哉!」因讓之曰:「仁人秉心,哀矜不暇,何樂之有?」曰:「是狐也,為患大矣,震驚我姻族,撓亂我閭里;善逃徐子之盧,不畏申孫之矢。皇祇或者以其惡貫盈而以鶚誅之,予非斯禽之快也而誰為?」 悲夫!高位疾僨,厚位腊毒。遵道致盛,或罹諸殃,況假威為孽,能不速禍?在位者當洒濯其心,祓除凶意,惡是務去,福其大來;不然,有甚於狐之害人,庸忸於鶚之能爾! (李華〈鶚執狐記〉)
8
0
#1106680

1.某嘗目異鳥,擊豐狐於中野,雙睛耀宿,六翮垂雲;迅猶電馳,厲若霜殺吻決肝腦,爪刳腎腸。昂藏自雄,倏欻而逝。

答:我曾親眼看到一隻奇異的禽鳥在田野追擊一之大狐狸,它兩眼犀利,像星光閃耀;雙翅寬大,像長雲低垂。速度迅捷如風馳電摯,氣勢兇猛如嚴霜殺草。尖嘴啄破狐狸的腹肚和腦殼,利爪掏出狐狸的臟腑和腸子,然後昂首目空一切地四面張望,一眨眼就火光閃電般飛走了。

2.是狐也,為患大矣,震驚我姻族,撓亂我閭里;善逃徐子之盧,不畏申孫之矢,皇祈祇或者以其惡貫盈,而以鶚誅之,予非斯禽之快業而誰為?

答:這隻狐狸為害太大了,經常驚嚇、侵擾我們鄉里,而又狡猾善逃,躲避矛戢弓箭。或是天地神祇認為牠已惡貫滿盈,才派此鶚來收拾牠,我豈能不為此鶚替民除害的行為感到痛快!

3.悲乎!高位疾僨,厚味腊毒。遵道致盛,或罹諸殃;況假威為孽,能不速禍?在位者當洒濯其心,袚除兇意,惡是務去,福其大來;不然,則有甚於狐之害人,庸忸於鶚之能爾?

答:可悲啊!官位愈高的權貴摔的愈快,味道愈濃的美食毒素愈多。遵循正道而榮顯富貴,有時還會遭受災難,何況假借威勢為非作惡的人,哪能逃過旋即而來災禍?居官的人應清洗良心、根除邪念,改惡從善,才能平安幸福;否則,則對人民的為害既然比狐狸嚴重,難道不怕遭受黃金鶚這樣的猛禽擊殺嗎?

※故事大意:李華的〈鶚執狐記〉描寫黃金鶚追擊、誅殺大狐狸的血腥場面,藉以警惕惡貫滿盈的貪官污吏,終會遭致禍殃。唯有清洗自己的良心、根除邪惡的貪念,才能平安幸福。

4
0
#902425

有翻譯解析更加!!!

0
0