阿摩線上測驗
登入
首頁
>
西班牙文(西班牙語)
>
112年 - 112 國際經濟商務特種考試_三等_國際經濟商務人員類科西班牙文組:外國文(西班牙文)#116581
> 申論題
三、Redacción(20 分)
Tema: Reflexión sobre la Inteligencia Artificial. (con unas 200 palabras)
詳解 (共 2 筆)
一起撐住一起上榜
詳解 #7077032
2025/11/12
Reflexión sobre la ...
(共 1689 字,隱藏中)
前往觀看
<º))))>< 要過國考
詳解 #5943004
2023/10/08
La Inteligencia Arti...
(共 1581 字,隱藏中)
前往觀看
相關申論題
一、Traduzca el siguiente texto al chino.(25 分) Es un escenario poco deseado, pero las dificultades para conformar un nuevo gobierno podrían llevar a España a un bloqueo que obligue a repetir las elecciones generales. Las formaciones con mayor número de votos en estos comicios, el Partido Popular (PP) y el Partido Socialista Obrero Español (PSOE), ya han anunciado que harán todo lo posible para evitarlo. Sin embargo, las cuentas siguen sin cuadrar para ninguno de los dos. A los populares, la fuerza más votada en estas elecciones, les faltan apoyos para lograr una mayoría que consolide la investidura de su líder, Alberto Núñez Feijóo. Por otro lado, la suma alternativa para permitir la reedición un gobierno liderado por el candidato socialista, Pedro Sánchez, depende de acuerdos con formaciones regionales e independentistas que pueden solicitar un alto precio por su apoyo.
#497747
二、Traduzca el siguiente texto al español.(30 分) 1 月 9 日,蔡英文總統表示,中華民國(臺灣)致力於加強與民主國家 的合作,以捍衛共同價值觀,對抗威權主義擴張。蔡總統在總統府接見巴拉圭眾議院代表團時發表了這些聲明。該代表團由巴拉圭眾議院議長 Carlos María López López 率領,並包括社會發展委員會、國防和情報委員會,以及兒童、青年和發展委員會的主席 Teófilo Espínola Peralta、Édgar Espínola Guerrero 和 Rodrigo Daniel Blanco Amarilla。蔡總統指出,雙方之間的關係在過去 6 年中不斷加強,並提到她在 2016 年對這個南美洲盟友的首次訪問,以及巴拉圭總統 Mario Abdo Benítez 在 2018 年就職後對臺灣的訪問。
#497748
三、Redacción(20 分) Tema: Reflexión sobre Movimiento #MeToo en Taiwán. (con unas 200 palabras)
#497749
一、Übersetzen Sie den folgenden Text ins Chinesische!德譯中(25 分)Seit dem 24. Februar 2022 tobt der Krieg in der Ukraine. Er verursacht unsägliches Leid – und er verändert auch Deutschland. Russlands Angriffskrieg auf die Ukraine zeigt gravierende Auswirkungen auf die Weltwirtschaft. Die seit 2021 steigenden Preise für Energie, Lebensmittel und Konsumgüter belasten die Wirtschaft und die privaten Haushalte. Angesichts der hohen Preise haben viele Bürgerinnen und Bürger damit begonnen, sich einzuschränken. Sie rechnen damit, dass Arbeitsplätze verloren gehen werden und sehen bei der Bezahlung ihrer Energierechnungen große Schwierigkeiten auf sich zukommen. Die Bundesregierung hat Entlastungen für Privathaushalte und Unternehmen in Höhe von 300 Milliarden Euro auf den Weg gebracht. Der Angriff auf die Ukraine leitete eine Zeitenwende ein, deren Folgen auf lange Zeit die Kräfte der Politik und der Wirtschaft binden werden. Nach Ansicht vieler Ökonomen steht die deutsche Wirtschaft am Rande einer Rezession. Mit jedem weiteren Kriegstag in der Ukraine wird deutlich, dass auch Deutschland einen enorm hohen Preis für die russische Aggression zahlt.
#497750
二、Übersetzen Sie den folgenden Text ins Deutsche!中譯德(25 分)臺灣半導體公司台積電(TSMC)正在推動一個在德國自產自銷的計畫。根據報導,該公司正在考慮在德勒斯登地區選址,近年來已有其他晶片製造商在此地建立了生產設施。台積電代表團將前往薩克森邦,試探在 德國設廠的可能性。台積電的探測可能是德國在半導體供應方面試圖更加獨立於全球供應鏈的重要一步。新冠疫情造成的瓶頸曾導致德國汽車製造商數月的晶片短缺。現在德國汽車產業顯然也在極力推動台積電落户德國。關於歐洲計畫,公司發言人表示「尚未做出具體決定」。而當被問及台積電的具體意向時,聯邦經濟部也不願證實。不過,德國政府準備為在該國設廠的半導體製造商提供廣泛支持。
#497751
1. Wortschatz und Grammatik(10 分)
#497752
2. Inhalt und Struktur(10 分)
#497753
3. Kohärenz(5 分)
#497754
(一) Gli Stati Uniti sono pronti a rafforzare il loro legame con Taiwan. Circa 25 appaltatori della Difesa Usa hanno in programma di inviare i loro rappresentanti sull’isola, all’inizio di maggio, per discutere con Taipei in merito ad una possibile produzione congiunta di droni e munizioni. Certo è che, come già sottolineato da EuObserver, non sarà facile per gli Stati Uniti trasformare Taiwan in un gigantesco fortino carico di armi. Washington e i suoi alleati hanno infatti fin qui dato la priorità all’invio di armamenti all’Ucraina. L’apporto fornito a Kiev sta riducendo le loro scorte, mentre i produttori di armi sono riluttanti ad aprire nuove linee di produzione senza prima avere garanzie di flussi costanti e ordini a lungo termine. (30 分)
#497755
(二) La produzione di chip e semiconduttori è un’attività complessa che coinvolge migliaia di tecnologie, chiama in causa intricate apparecchiature di precisione. La carenza dei chip è da ricercare anche nella penuria di semiconduttori, oggi sempre più rari, introvabili e scarsi. Se i protagonisti dei microchip sono Cina, Stati Uniti, Taiwan e Corea del Sud, altri attori, come l’Unione europea, non possono che giocare un ruolo secondario e dipendere dalle tensioni internazionali che si vengono a generare sul mercato. (20 分)
#497756
相關試卷
114年 - 114 高等考試_二級_文化行政(一般組)(選試西班牙文):西班牙文(包括作文、翻譯與應用文)#131514
114年 · #131514
114年 - 114 調查特種考試_三等_調查工作組(選試西班牙文):外國文(西班牙文)#129545
114年 · #129545
114年 - 114 高等考試_三級_僑務行政(選試西班牙文):西班牙文(包括作文、翻譯與應用文)#128704
114年 · #128704
114年 - 114 高等考試_三級_國際文教行政(選試西班牙文):西班牙文(包括作文、翻譯與應用文;兼試基礎英文,占30%)#128629
114年 · #128629
114年 - 114 移民行政特種考試_三等_移民行政(選試西班牙文):外國文(西班牙文兼試移民專業英文)#127803
114年 · #127803
113年 - 113 高等考試_二級_文化行政(一般組)(選試西班牙文):西班牙文(包括作文、翻譯與應用文)#123049
113年 · #123049
113年 - 113 調查特種考試_三等_調查工作組(選試西班牙文):外國文(西班牙文)#122089
113年 · #122089
112年 - 112 高等考試_二級_文化行政(一般組)(選試西班牙文):西班牙文(包括作文、翻譯與應用文)#116729
112年 · #116729
112年 - 112 國際經濟商務特種考試_三等_國際經濟商務人員類科西班牙文組:外國文(西班牙文)#116581
112年 · #116581
112年 - 112 調查特種考試_三等_調查工作組(選試西班牙文):外國文(西班牙文)#116216
112年 · #116216