20.《禮記‧問喪》:「孝子親死,悲哀志懣,故匍匐而哭之,若將復生然,安可得奪而 斂之也?故曰三日而後斂者,以俟其生也。三日而不生,亦不生矣,孝子之心亦益衰矣。 家室之計,衣服之具,亦可以成矣;親戚之遠者,亦可以至矣。是故聖人為之斷決,以 三日為之禮制也。
關於上文的理解,下列說明何者錯誤?
(A)孝子情深,哭三天以等待死者的復活
(B)死者入斂前,哭聲有起死回生的效果
(C)喪服的裁製與用具等都需要時間準備
(D)遠處親屬,經由訃告趕來能寬緩一些
答案:登入後查看
統計: A(113), B(642), C(68), D(70), E(0) #2952824
統計: A(113), B(642), C(68), D(70), E(0) #2952824
詳解 (共 5 筆)
#5544475
若將--在此指的是好像要把親人哭活似的,並非真能做到
0
0
#7381623
本題要選出說明錯誤的選項。
文中提到「三日而後斂者,以俟其生也」,意思是聖人規定死後三天才能入殮,是為了「等待(俟)」看看死者會不會活過來。這純粹是基於孝子不忍心立刻埋葬父母的心理情感,文中完全沒有提到哭聲具有讓死者「起死回生」的神秘法力或實際效果,因此 (B) 選項的敘述完全錯誤。
文中提到「三日而後斂者,以俟其生也」,意思是聖人規定死後三天才能入殮,是為了「等待(俟)」看看死者會不會活過來。這純粹是基於孝子不忍心立刻埋葬父母的心理情感,文中完全沒有提到哭聲具有讓死者「起死回生」的神秘法力或實際效果,因此 (B) 選項的敘述完全錯誤。
其他選項正確的原因(對應原文)
- (A) 孝子情深,哭三天以等待死者的復活 正解
- 對應原文:「故曰三日而後斂者,以俟其生也。」(等了三天都不醒,就知道真的不會再活過來了,孝子絕望的心情也才漸漸平復)。
- (C) 喪服的裁製與用具等都需要時間準備 正解
- 對應原文:「家室之計,衣服之具,亦可以成矣。」(利用這三天的緩衝時間,家中的喪葬計畫、壽衣、棺槨等器具才能準備齊全)。
- (D) 遠處親屬,經由訃告趕來能寬緩一些 正解
- 對應原文:「親戚之遠者,亦可以至矣。」(住在遠方的親戚,在接到通知後,也能有足夠的時間趕來奔喪)。
0
0