40 Countless lives are saved each year because _____ of blood make certain surgical procedures possible.
(A) transmutations
(B) transfusions
(C) transductions
(D) transfections
答案:登入後查看
統計: A(160), B(411), C(207), D(223), E(0) #2966752
統計: A(160), B(411), C(207), D(223), E(0) #2966752
詳解 (共 6 筆)
#5667585
輸血 (Blood transfusion)
31
0
#5606981
由於_____血液使某些外科手術成為可能,每年挽救了無數生命。
(A) 演變
(B) 輸血
(C) 轉導
(D) 轉染
**此題單字CD皆專有名詞
30
0
#5631256
| Countless | 無數 |
| certain | 肯定 |
| surgical | 外科 |
| procedures | 程序 |
14
0
#7429410
本題正確答案為 (B) transfusions。 [1]
句意與翻譯
「因為血液【輸血】使得某些外科手術成為可能,每年挽救了無數的生命。」
(Countless lives are saved each year because transfusions of blood make certain surgical procedures possible.)
(Countless lives are saved each year because transfusions of blood make certain surgical procedures possible.)
核心單字解析
- Transfusion (n.): 輸血、注入。字根 trans-(跨越、轉移)+ fuse(流、灌注),指將血液或血漿注入人體內。
- Countless (adj.): 無數的、數不清的。
- Surgical (adj.): 外科的、手術的。
- Procedure (n.): 程序、步驟、醫療手術。 [1]
選項解析(字根法記憶)
這題的四個選項字首皆為 trans-(轉移、跨越),但字尾與字根不同,多為生物醫學專有名詞: [1]
- (A) Transmutation (n.): 轉變、變換(源自字根 mut- 改變)。
- (B) Transfusion (n.): 輸血、輸液(源自字根 fus- 流動),符合語意,為正確選項。
- (C) Transduction (n.): 轉導(生物學術語,指透過病毒將基因轉移到細胞中)。
- (D) Transfection (n.): 轉染(生物學術語,指將外源 DNA 導入真核細胞中)
0
0